Si', scommetto che lo dici a tutti gli uomini, vero?
My milkshake brings all the boys to the yard
Il mio milkshake porta tutti i ragazzi alla piazza
I'm taking the boys with me to Paris.
Porterò i ragazzi con me, a Parigi.
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
I due fanciulli crebbero, ed Esaù divenne un esperto cacciatore, un uomo di campagna, e Giacobbe un uomo tranquillo, che se ne stava nelle tende.
Well, I'll just go out and take up a collection from the boys.
Allora andro' fuori a fare una colletta fra i ragazzi.
The boys always go fishing with first-timers.
I ragazzi vanno sempre a pesca di principianti.
I could see why some of the boys took him for snobby.
Potevo capire perchè qualcuno dei ragazzi l'aveva preso per uno snob.
Despite a few hitches, the boys came through in fine style.
Nonostante qualche intoppo, i ragazzi se la cavarono in grande stile.
Henry, the boys tell me you're setting sail for Alaska to study walruses.
I ragazzi mi dicono che andrai in Alaska a studiare i trichechi.
I thought you didn't like any of the boys in town.
Credevo che i ragazzi di qui non ti attraessero.
That's what separates the men from the boys.
E' la differenza tra uomini e ragazzini.
Two of the boys had to be hospitalized.
Due dei ragazzi sono finiti all'ospedale.
Many years before that, one of the boys came down with the pox.
Molti anni prima, uno dei ragazzi aveva contratto il vaiolo.
I'm gonna take the boys to school.
Porto io i bambini a scuola.
I really want to know that tomorrow I can drive home and talk to the boys and be at home as normal, and we can go out or something and have a drink and talk about it.
Vorrei sapere che domani posso tornare a casa e parlare ai ragazzi con normalita' e poi possiamo uscire a bere qualcosa e a parlare di questo.
It's a long and dangerous journey for the boys.
È un viaggio lungo e pericoloso per i bambini.
We could take the boys and find a place to hide.
Potremmo prendere i bambini e trovare un posto per nasconderci.
Me and the boys talked it over.
Io e i ragazzi ne abbiamo discusso.
And later on, the boys, they want big tits and pouty lips.
E più tardi i maschietti cercano grandi tette e bocche imbronciate.
Mary's taking the boys home, I'm taking you, we did discuss it.
Mary sta accompagnando quei ragazzi a casa, io accompagno te, ne abbiamo parlato.
Now, you can start giving me some names of the boys you were with... or you go down.
O mi fai i nomi dei ragazzi che erano con te o ti sbatto dentro.
Something to separate the men from the boys, the wheat from the chaff, the mesons from the pi mesons, the quarks from the quacks.
Qualcosa per separare gli uomini dai ragazzi, il grano dalla pula, i mesoni dai mesoni Pi, i quark dai "qua qua".
When the slavers castrate the boys, do they take all of it?
Quando i mercanti di schiavi castrano i ragazzi... asportano tutto quanto?
You haven't seen the boys in forever.
Non vedevi i ragazzi da secoli.
I need you to bring the boys back to the hotel right away.
Riporta subito i ragazzi in hotel.
It's a sculpture I'm making with the boys.
E' una scultura che ho creato insieme ai ragazzi.
None of the boys noticed how mulish and tall I was.
Nessuno dei ragazzi rimarco' il fatto che fossi alta e sgraziata...
I hope you get bail by breakfast, because the boys are getting hungry.
Prega che qualcuno ti tiri fuori prima di colazione, i ragazzi hanno fame.
These are the boys you wanted.
Questi sono i ragazzi che volevi.
Electrify the boys and girls if you'd be so kind.
Elettrizzate ragazzi e ragazze, fatemi la cortesia.
All right, I'll talk to the boys and I'll get back at you tomorrow.
Va bene, parlero' con i ragazzi e pareggeremo i conti domani.
See if the boys at Black Forest can help us out.
Guarda se quelli della Black Forest possono darci una mano
Cissy, put the boys in the cellar.
Cissy, metti i ragazzi in cantina.
And just so you know, the boys caught me reading your Miss Myrna column on the rig the other day.
Solo perché tu lo sappia, oggi i ragazzi mi hanno beccato mentre leggevo la rubrica della signorina Myrna.
May as well give the boys a clear shot at their tires.
Avete la traiettoria libera per sparare.
I'll have the boys butcher a goat for supper.
Faro' macellare una capra dai ragazzi.
I'd do this myself, Tintin, but you've a lighter tread and less chance of waking the boys.
Lo farei io, ma... tu hai il passo più leggero, non rischi di svegliarli.
It's the one day of the year where the boys have to be nice to me, so it's almost worth it.
E' il giorno dell'anno in cui i ragazzi devono essere gentili con me, quindi ne vale quasi la pena.
I'll send Rodrik to watch over the boys because tomorrow you'll ride south to the Stormlands.
Mandero' Rodrik a prendersi cura dei ragazzi. Perche' domani... cavalcherai verso sud, nelle Terre della Tempesta.
Were you a foot taller than all the boys?
Eri un piede piu' alta di tutti i maschi?
Assign two of the boys to stow the money back at the naval base.
Due uomini portano i soldi alla base.
No, let's let the boys down there worry for us.
No, ci sono i ragazzi, giù a preoccuparsi per noi.
Do you know the boys say you're an angel?
Sai che i ragazzi dicono che sei un angelo?
Buying food for the boys, it's okay, but not this.
Il cibo per i ragazzi va bene, ma questo no.
Those dashboards the teachers have, you can go log in right now and you can essentially become a coach for your kids, your nephews, your cousins, or maybe some kids at the Boys and Girls Club.
Questi pannelli che hanno gli insegnanti, potete andare a registrarvi proprio adesso e potete diventare essenzialmente un coach per i vostri figli, o nipoti, o cugini, o forse qualche bambino al Boys and Girls Club.
2.9206140041351s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?